Skip to main content

Gotta love learning something new... EVERY DAY!

 

Well, maybe not new to YOU but I certainly didn't know what a Ferroequinologist was until this morning...

 

After posting a new page on my blog - **Finished Layouts** I received the following comment and I quote; or rather cut & paste: as a feoequinologist its beautiful!!!!!!!!!!!!!!!


 

So I had to look it up:

 

Ferro = iron
Equine = of horses
ologist = English

It's a person who is interested in trains & railroads. Remember the American native Indians used to call trains 'iron horses' in the old Westerns?


Who knew? Well Steve certainly did... maybe not the correct spelling but he knew the terminology! I invite you to view pictures of Finished Layouts by TrainWorx here: 


Enjoy ----> http://wp.me/P1JoOq-lA


Happy Tracks!


Traindame aka Dorcie

TW TrainWorx

(877) 881-4997

www.blog.traindame.com

 

P.S. 17 Days until opening day of Spring York







 

Original Post

Replies sorted oldest to newest

Originally Posted by David Johnston:

I think "ologist" is better defined as study or knowledge  Ferroequinologist usually is translated as "student of the iron horse".   In several other languages railroad comes out as iron road instead of iron horse. 

It's from the Greek word logos. You're right, Eisenbahn, Chemin de Fer, all meaning iron road. Don't know about the Indians as we don't have them here but first tramways and railroads were horse drawn.

Don't stone me for being pedantic please!

Post
×
×
×
×
Link copied to your clipboard.
×
×