I have heard it pronounced "Malley" and "Mallet".
Replies sorted oldest to newest
MAL-lee...as in Malley. The emphasis is on the first syllable.
I think the correct French pronunciation is "muh-LAY" but here in the USA it was never pronounced that way.
Rich is pretty close. Although this is a bit of a fine point, the french pronunciation is MAH-LAY with no accented syllable. After a lifetime of trying to figure out which syllable in a word is accented in English, it's hard to pronounce a multi-syllable word, even in another language, without stressing one syllable over the others. If you look up guides to French, this is usually brought out. IMO it's one of the things that makes spoken French sound so fast.
Since it's a proper noun, I've been told it's however the owner of the name pronounces it.
So...we have a town in Central Illinois that is pronounced San Joe's
Thanx to all who replied!
Mal-lay
Mal-lay
Nope!
A little language education can be dangerous: in Spanish, double L is pronounced like
a Y (so a llama is a "yama"). I have (mis?)understood that the French pronunciation
of double L was the same, which would lead to : Mah-yay. Not correct?
A little language education can be dangerous: in Spanish, double L is pronounced like
a Y (so a llama is a "yama"). I have (mis?)understood that the French pronunciation
of double L was the same, which would lead to : Mah-yay. Not correct?
In French too, but only when the double L is preceded by a I, like "famille", "volaille", "vieille"...there is exception of course like "ville" (vil).
Not easy to explain pronunciation in writtten !!!!
Mallet would be "maah-lay" (a slight longer "a" thanks to the double LL)
"Mah-yay" will stand for Maillet, which is the mallet.
Simple enough..not really but that's how it is.
I'm going back to Mal-let. Whatever we call it I like what Anatole Mallet did.
Rr-tick-u-lay-ted. With the emphasis on $$$$$$.
I added one of these to my fleet this week!
I added one of these to my fleet this week!
I hope it was UP. NICE ENGINE
A little language education can be dangerous: in Spanish, double L is pronounced like
a Y (so a llama is a "yama"). I have (mis?)understood that the French pronunciation
of double L was the same, which would lead to : Mah-yay. Not correct?
In French too, but only when the double L is preceded by a I, like "famille", "volaille", "vieille"...there is exception of course like "ville" (vil).
Not easy to explain pronunciation in writtten !!!!
Mallet would be "maah-lay" (a slight longer "a" thanks to the double LL)
"Mah-yay" will stand for Maillet, which is the mallet.
Simple enough..not really but that's how it is.
Sounds kinda like that old movie "The Birdcage," in the scene about the pronunciation of the surname "Goldman."
Also, American railroaders were not necessarily particular about the terminology difference between true Mallet compound locomotives and simple artiulateds. All the railroaders in my life called them all Malleys. (Back-up Malleys in the case of SP).
Mallet is a kind of hammer, usually made of rubber or sometimes wood with a relatively large head used for smashing the .... out of something when you are in a bad mood or when you don't know how to pronounce a word like Mallet.
Now, unfortunately, when I was in school, I took a number of years of French. In the French language when a word ends with a "t" it is usually dropped. So, it would be Mal lay. I wish I would have taken Spanish. Our country's second official unofficial language.
Rick
Maybe I should have posted this first. In the French language when a word ends with a "t" it is usually dropped. So, it would be pronounced as Mal lay. Example Chevrolet is pronounced Chevrolay. The "t" is dropped.
Rick
I added one of these to my fleet this week!
I hope it was UP. NICE ENGINE
David,
It sure is! Had to catch up with you! You know, since we buy most of the same engines...HAHA.
Too bad we don't live closer, we could have a heck of a combined Union Pacific steam era layout!
Just call it a 2-8-8-2
I'm thinking N&W Y6b!
Here in Pixxburgh, it's pronounced..."Big Boy"....cuz every articulated steamer around here, model or real, is automatically a Big Boy.
Jaygee,
I don't doubt folks in Pixxburgh (first time I saw it spelled with two x's, but why not; two t's, two x's) pronounce it Big Boy. ;-)
The B&O old timers in Butler County, including my maternal grandfather who was a fireman for the B&O, always pronounced it as Rich Melvin said at the beginning for the thread Mall-ey or as I would have put it, Molly.
I get a kick out of different pronunciations and accents.
I believe the horse is very dead.
Mark, it's not Pixxburgh it's PICKsburgh. And I should know, I live here. Sorta.
Rick
Now lets discuss GAN do la or gan DO la.
Hey in PA we have a town named Dubois that is pronounced Dew Boys, unlike Blanche Dubois.
You say pa TAY toe and I say PAH ta toe.
Good fun. :-p
Conductor Earl
Well, gents...it all comes down to what part of Pixxsburgh yunz live in. It could be Pizzburgh, or even Piddzburgh. Remember: Some days you do the dorhg ...and some days the dahlg does you ! YOY !
Gramps was born French-Canadian pronounced it various ways all listed above, but usually said the name the same as the hammers name.
However he spoke it, the real accent was in the smile .
Mallet--like alley or Sally.
So I guess the answer to the question is, Tom Tee is right, this iron horse stinketh. ;-)